<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Radiohead México &#187; Amnesiac</title>
	<atom:link href="http://radiohead.mx/disco/amnesiac/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://radiohead.mx</link>
	<description>Radiohead. Las mejores letras traducidas, su visita a México en 2012, noticias, discografía completa, biografía y videos. El sitio para fans de Radiohead.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Apr 2012 11:14:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Life in a Glasshouse</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/life-in-a-glasshouse/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/life-in-a-glasshouse/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:19:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=317</guid>
		<description><![CDATA[Once again, I&#8217;m in trouble with my only friend She is papering the window panes She is putting on a smile Living in a glasshouse Once again, packed like frozen food and battery hens Think of all the starving millions Don&#8217;t talk politics and don&#8217;t throw stones Your royal highnesses Well of course I&#8217;d like [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Once again, I&#8217;m in trouble with my only friend<br />
She is papering the window panes<br />
She is putting on a smile<br />
Living in a glasshouse</p>
<p>Once again,<br />
packed like frozen food<br />
and battery hens<br />
Think of all the starving millions<br />
Don&#8217;t talk politics and don&#8217;t throw stones<br />
Your royal highnesses</p>
<p>Well of course I&#8217;d like to sit around and chat<br />
Well of course I&#8217;d like to stay and chew the fat<br />
Well of course I&#8217;d like to sit around and chat<br />
But someone&#8217;s listening in.</p>
<p>Once again, we are hungry for a lynching<br />
That&#8217;s a strange mistake to make<br />
You should turn the other cheek<br />
Living in a glasshouse</p>
<p>Well of course I&#8217;d like to sit around and chat<br />
Well of course I&#8217;d like to stay and chew the fat<br />
Well of course I&#8217;d like to sit around and chat<br />
But someone&#8217;s listening in.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/life-in-a-glasshouse/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Like Spinning Plates</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/like-spinning-plates/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/like-spinning-plates/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:19:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=316</guid>
		<description><![CDATA[While you make pretty speeches I&#8217;m being cut to shreds You feed me to the lions A delicate balance When this just feels like spinning plates I&#8217;m living in Cloud cuckoo land And this just feels like spinning plates Our bodies floating down the muddy river]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While you make pretty speeches<br />
I&#8217;m being cut to shreds<br />
You feed me to the lions<br />
A delicate balance</p>
<p>When this just feels like spinning plates<br />
I&#8217;m living in Cloud cuckoo land<br />
And this just feels like spinning plates<br />
Our bodies floating down the muddy river</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/like-spinning-plates/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hunting Bears</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/hunting-bears/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/hunting-bears/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:18:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=315</guid>
		<description><![CDATA[(Instrumental)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>(Instrumental)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/hunting-bears/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dollars &amp; Cents</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/dollars-cents/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/dollars-cents/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:18:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=314</guid>
		<description><![CDATA[There are better things to talk about Be constructive Bear witness We can use Be constructive With yer blues Even he turn the water blues Even you turn the water green Why don&#8217;t you quiet down Why don&#8217;t you quiet down Why don&#8217;t you quiet down Why don&#8217;t you quiet down You&#8217;re not living in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are better things to talk about<br />
Be constructive<br />
Bear witness<br />
We can use<br />
Be constructive<br />
With yer blues<br />
Even he turn the water blues<br />
Even you turn the water green</p>
<p>Why don&#8217;t you quiet down<br />
Why don&#8217;t you quiet down<br />
Why don&#8217;t you quiet down<br />
Why don&#8217;t you quiet down</p>
<p>You&#8217;re not living in a bussiness world,<br />
You never go out and you never stay,<br />
We will have goals in our liberal world,<br />
Living in times when i could stand it babe.</p>
<p>All over the neighbors<br />
Maybe if I can see out here<br />
All over the clovers<br />
All over the clovers<br />
Let me out of here<br />
Alloverallovelloverallover</p>
<p>(Why don&#8217;t you quiet down)<br />
(Why don&#8217;t you quiet down)<br />
(Why don&#8217;t you quiet down)<br />
(Why don&#8217;t you quiet down)<br />
we are the DOLLARS &#038; CENTS<br />
and the PoUNDS and Pence<br />
the MARK and the YEN<br />
We are going to crack your little souls<br />
We are going to crack your little souls</p>
<p>we are the DOLLARS &#038; CENTS<br />
and the PoUNDS and Pence<br />
and the PoUNDS and Pence<br />
We are going to crack your little souls<br />
We are going to crack your little souls. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/dollars-cents/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Morning Bell</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/morning-bell-2/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/morning-bell-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:17:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=313</guid>
		<description><![CDATA[The morning bell The morning bell Light another candle and Release me Release me You can keep the furniture A bump on the head Howling down the chimney Release me Release me Please Release me Release me Where&#8217;d you park the car Where&#8217;d you park the car Clothes are on the lawn with the furniture [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The morning bell<br />
The morning bell<br />
Light another candle and<br />
Release me<br />
Release me</p>
<p>You can keep the furniture<br />
A bump on the head<br />
Howling down the chimney<br />
Release me<br />
Release me<br />
Please<br />
Release me<br />
Release me</p>
<p>Where&#8217;d you park the car<br />
Where&#8217;d you park the car<br />
Clothes are on the lawn with the furniture<br />
Now I might as well<br />
I might as well</p>
<p>Sleepy jack the fire drill<br />
Round and round and round</p>
<p>Cut the kids in half<br />
Cut the kids in half<br />
Cut the kids in half</p>
<p>I wanted to tell you but you never listened<br />
You never understand<br />
I wanted to tell you but you never listened<br />
You never understand<br />
Cos I&#8217;m walking walking walking&#8230;</p>
<p>The lights are on but nobody&#8217;s home<br />
Everybody wants to be a<br />
The lights are on but nobody&#8217;s home<br />
Everybody wants to be a slave<br />
Walking walking walking&#8230;</p>
<p>The lights are on but nobody&#8217;s at home<br />
Everybody wants to be a<br />
Everyone wants to be a friend<br />
Nobody wants to be a slave<br />
Walking walking walking&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/morning-bell-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Knives Out</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/knives-out/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/knives-out/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:16:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=312</guid>
		<description><![CDATA[I want you to know He&#8217;s not coming back Look into my eyes I&#8217;m not coming back So knives out Catch the mouse Don&#8217;t look down Shove it in your mouth If you&#8217;d been a dog They would have drowned you at birth Look into my eyes It&#8217;s the only way you&#8217;ll know I&#8217;m telling [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I want you to know<br />
He&#8217;s not coming back<br />
Look into my eyes<br />
I&#8217;m not coming back</p>
<p>So knives out<br />
Catch the mouse<br />
Don&#8217;t look down<br />
Shove it in your mouth</p>
<p>If you&#8217;d been a dog<br />
They would have drowned you at birth</p>
<p>Look into my eyes<br />
It&#8217;s the only way you&#8217;ll know<br />
I&#8217;m telling the truth</p>
<p>So knives out<br />
Cook him up<br />
Squash his head<br />
Put him in the pot</p>
<p>I want you to know<br />
He&#8217;s not coming back<br />
He&#8217;s bloated and frozen<br />
Still there&#8217;s no point<br />
in letting it go to waste</p>
<p>So knives out<br />
Catch the mouse<br />
Squash his head<br />
Put him in the pot. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/knives-out/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Might Be Wrong</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/i-might-be-wrong/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/i-might-be-wrong/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:16:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=311</guid>
		<description><![CDATA[I might be wrong I might be wrong I could have sworn I saw a light coming home I used to think I used to think There is no future left at all I used to think Open up, begin again Let&#8217;s go down the waterfall Think about the good times and Never look back [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I might be wrong<br />
I might be wrong<br />
I could have sworn<br />
I saw a light coming home</p>
<p>I used to think<br />
I used to think<br />
There is no future left at all<br />
I used to think</p>
<p>Open up, begin again<br />
Let&#8217;s go down the waterfall<br />
Think about the good times and<br />
Never look back<br />
Never look back</p>
<p>What would I do?<br />
What would I do?<br />
If I did not have you?</p>
<p>Open up and let me in<br />
Let&#8217;s go down the waterfall<br />
Have ourselves a good time<br />
It&#8217;s nothing at all<br />
Nothing at all<br />
Nothing at all. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/i-might-be-wrong/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>You and Whose Army?</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/you-and-whose-army/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/you-and-whose-army/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:15:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=310</guid>
		<description><![CDATA[Come on, come on You think you&#8217;ll drive me crazy Well, come on, come on You and whose army? You and your cronies? Come on, come on Holy Roman Empire Come on if you think Come on if you think You can take us on You can take us on You and whose army? You [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Come on, come on<br />
You think you&#8217;ll drive me crazy<br />
Well, come on, come on<br />
You and whose army?<br />
You and your cronies?</p>
<p>Come on, come on<br />
Holy Roman Empire</p>
<p>Come on if you think<br />
Come on if you think<br />
You can take us on<br />
You can take us on<br />
You and whose army?<br />
You and your cronies?</p>
<p>You forget so easy</p>
<p>We ride tonight<br />
Ghost horses </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/you-and-whose-army/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pulk/Pull Revolving Doors</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/pulk-pull-revolving-doors/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/pulk-pull-revolving-doors/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:14:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=309</guid>
		<description><![CDATA[There are barn doors And there are revolving doors Doors on the rudders of big ships And little revolving doors There are doors that open by themselves There are sliding doors And there are secret doors There are doors that lock And doors that don&#8217;t There are doors that let you in and out But [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are barn doors<br />
And there are revolving doors<br />
Doors on the rudders of big ships<br />
And little revolving doors</p>
<p>There are doors that open by themselves<br />
There are sliding doors<br />
And there are secret doors</p>
<p>There are doors that lock<br />
And doors that don&#8217;t<br />
There are doors that let you in and out<br />
But never open<br />
And there are trapdoors<br />
That you can&#8217;t come back from</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/pulk-pull-revolving-doors/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pyramid Song</title>
		<link>http://radiohead.mx/letra-traduccion/pyramid-song/</link>
		<comments>http://radiohead.mx/letra-traduccion/pyramid-song/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2008 08:14:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Francisco</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://radiohead.site88.net/?p=308</guid>
		<description><![CDATA[I jumped in the river, what did I see? Black-eyed angels swam with me A moon full of stars and astral cars And all the figures I used to see All my lovers were there with me All my past and futures And we all went to heaven in a little row boat There was [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I jumped in the river, what did I see?<br />
Black-eyed angels swam with me<br />
A moon full of stars and astral cars<br />
And all the figures I used to see</p>
<p>All my lovers were there with me<br />
All my past and futures<br />
And we all went to heaven in a little row boat</p>
<p>There was nothing to fear and nothing to doubt.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://radiohead.mx/letra-traduccion/pyramid-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: basic
Database Caching 1/48 queries in 0.030 seconds using disk: basic
Object Caching 417/510 objects using disk: basic

Served from: radiohead.mx @ 2012-05-18 04:02:00 -->
