Duración: 4:44
Letra
In the next world war
In a jackknifed juggernaut
I am born again
In the neon sign
Scrolling up and down
I am born again
In an interstellar burst
I am back to save the universe
In a deep deep sleep
Of the innocent
I am born again
In a fast German car
I’m amazed that I survived
An airbag saved my life
In an interstellar burst
I am back to save the universe.
Traducción
En la próxima guerra mundial,
en un camión derrapado,
vuelvo a nacer.
En una señal de neón,
yendo de arriba a abajo,
vuelvo a nacer.
En una explosión interestelar
he vuelto para salvar el universo.
En ul profundo, profundo sueño
del inocente,
vuelvo a nacer.
En un veloz coche alemán
me sorprende haber sobrevivido,
Una bolsa de aire me salvó la vida.
En una explosión interestelar
he vuelto para salvar el universo.
Interpretación
La letra de Airbag explora la dualidad entre la fragilidad humana y la redención a través de experiencias cercanas a la muerte. El narrador, tras sobrevivir a un accidente automovilístico (inspirado en un incidente real de Thom Yorke), interpreta el hecho como un renacer, una segunda oportunidad cargada de propósito cósmico. Las imágenes de guerra («guerra del próximo mundo») y tecnología («yugo jackknifed») contrastan con la inocencia del «sueño profundo», sugiriendo que la supervivencia en un mundo caótico otorga una lucidez casi mesiánica («volví para salvar el universo»).
El aire como símbolo de salvación refleja la paradoja de confiar en sistemas mecánicos para preservar la vida en una era deshumanizada. La repetición de «born again» enfatiza una transformación espiritual, no religiosa, vinculada a la conciencia de la mortalidad. Radiohead mezcla aquí lo personal (la ansiedad post-accidente de Yorke) con lo universal, planteando que cada supervivencia es un acto de rebelión contra el absurdo, un destello interstelar de significado en el vacío.
¿Cuál es tu interpretación? ¿Cómo te ha marcado esta canción?