Disponible en:

Letra

No more going to the dark side
With your flying saucer eyes
No more falling down a wormhole
That I have to pull you out

The wriggling, wiggling worm inside
Devours from the inside out
No more talk about the old days
It’s time for something great

Want you to get up and make it work
So many allies, so many allies
So feel the love come off of them
And take me in your arms

Peel all of your layers off
I want to eat your artichoke heart
No more leaky holes in your brain
And no false starts

I want to get up and make it work
So many allies
So feel the love come off of them
And take me in your arms

I want to get up and make it work
Want you to get up and make it work

Hey it’ll be okay

Traducción

No más irte al lado oscuro
con tus ojos de platillo volador.
No más caerte en un agujero de gusano
del que te luego deba sacarte.

El gusano que se mueve y retuerce dentro
devora desde las entrañas.
No más hablar de los viejos años,
es hora de algo grande.

¿Quieres pararte y hacerlo funcionar?
Tantos aliados, tantos aliados.
Siente el amor que se desprende de ellos
y tómame en tus brazos.

Quítate todas las cascaras,
me quiero comer tu semilla de alcachofa.
No más aberturas en tu cerebro
ni salidas nulas.

Quiero levantarme y hacerlo funcionar.
Tantos aliados, tantos aliados.
Siente el amor que se desprende de ellos
y tómame en tus brazos.

Quiero levantarme y hacerlo funcionar.
¿Quieres levantarte y hacerlo funcionar?

Oye, estará bien.

Interpretación

La letra de Atoms for Peace parece explorar la liberación de ciclos autodestructivos y la búsqueda de conexión genuina. La referencia a "el lado oscuro" y los "agujeros de gusano" simbolizan escapes dañinos o pensamientos obsesivos, mientras el "gusano que se retuerce" representa una corrosión interna. Hay un llamado a abandonar el pasado (".No más hablar de los viejos tiempos") y construir algo nuevo, impulsado por la colaboración ("tantos aliados") y el amor que emana de la unidad colectiva.

La metáfora de "comer tu corazón de alcachofa" sugiere un deseo de vulnerabilidad compartida, de despojar capas hasta lo esencial. La repetición de "hacer que funcione" refleja urgencia por sanar, cerrando heridas mentales ("agujeros en tu cerebro") y evitando retrocesos. El verso final ("Hey, estará bien") actúa como un mantra reconfortante, equilibrando la angustia con esperanza en medio del caos.

¿Cuál es tu interpretación? ¿Cómo te ha marcado esta canción?

Deja un comentario


Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *