Disponible en:
If You Say The Word
Letra
If you’re in a forest, out of your mind
Harpies in the branches breaking your arms
If you’re stuck in rainbows, shattering glass
Where you miss the moment, watching it pass
If you say the word, if you say the word
If you say the word, if you say the word
When you spend your life wishing on a twinkling star
When you forget how lucky you are
Buried in rubble, sixty foot down
If you say the word, if you say the word
If you say the word, if you say the word
Then I’ll come running
When you change your friends like changing your clothes
If you say the word, if you say the word
If you say the word, if you say the word
If you say the word, if you say the word
Then I’ll come running
I’ll come running
Traducción
Si estás en un bosque, enloquecido
Arpías en las ramas rompiendo tus brazos
Si estás atorado en el arco iris, rompiendo vidrio
Donde te pierdes el momento, viéndolo pasar
Si dices la palabra, si dices la palabra
Si dices la palabra, si dices la palabra
Cuando te pasas la vida deseando una estrella parpadeante
Cuando olvidas lo afortunado que eres
Enterrado en los escombros, sesenta pies abajo
Si dices la palabra, si dices la palabra
Si dices la palabra, si dices la palabra
Entonces vendré corriendo
Cuando cambias de amigos como cambias de ropa
Si dices la palabra, si dices la palabra
Si dices la palabra, si dices la palabra
Si dices la palabra, si dices la palabra
Entonces vendré corriendo
Vendré corriendo
Interpretación
La letra de If You Say The Word refleja una promesa de apoyo incondicional en medio del caos y la alienación. Las imágenes de bosques hostiles, arpías y cristales rotos simbolizan una mente atrapada en el sufrimiento o la confusión, donde la belleza (como los arcoíris) se quiebra y el tiempo se escapa. Sin embargo, el coro reitera una esperanza: basta con que la persona pida ayuda («si dices la palabra») para que el narrador acuda a rescatarla, incluso desde las profundidades más oscuras.
El segundo verso aborda la fragilidad de las relaciones («cambiar de amigos como de ropa») y la incapacidad de valorar la suerte propia. La línea «enterrado bajo escombros, sesenta pies bajo» evoca una crisis existencial o emocional. Pero, de nuevo, la canción insiste en la redención a través de la conexión humana: ante el aislamiento, solo hace falta una palabra para romperlo. La repetición obsesiva de «I’ll come running» refuerza la urgencia y devoción detrás de este compromiso.
¿Cuál es tu interpretación? ¿Cómo te ha marcado esta canción?