Disponible en:

Letra

If you’re in a forest, out of your mind
Harpies in the branches breaking your arms
If you’re stuck in rainbows, shattering glass
Where you miss the moment, watching it pass

If you say the word, if you say the word
If you say the word, if you say the word

When you spend your life wishing on a twinkling star
When you forget how lucky you are
Buried in rubble, sixty foot down

If you say the word, if you say the word
If you say the word, if you say the word
Then I’ll come running

When you change your friends like changing your clothes

If you say the word, if you say the word
If you say the word, if you say the word
If you say the word, if you say the word
Then I’ll come running
I’ll come running

Traducción

Si estás en un bosque, enloquecido
Arpías en las ramas rompiendo tus brazos
Si estás atorado en el arco iris, rompiendo vidrio
Donde te pierdes el momento, viéndolo pasar

Si dices la palabra, si dices la palabra
Si dices la palabra, si dices la palabra

Cuando te pasas la vida deseando una estrella parpadeante
Cuando olvidas lo afortunado que eres
Enterrado en los escombros, sesenta pies abajo

Si dices la palabra, si dices la palabra
Si dices la palabra, si dices la palabra
Entonces vendré corriendo

Cuando cambias de amigos como cambias de ropa

Si dices la palabra, si dices la palabra
Si dices la palabra, si dices la palabra
Si dices la palabra, si dices la palabra
Entonces vendré corriendo
Vendré corriendo

Interpretación

La letra de If You Say The Word refleja una promesa de apoyo incondicional en medio del caos y la alienación. Las imágenes de bosques hostiles, arpías y cristales rotos simbolizan una mente atrapada en el sufrimiento o la confusión, donde la belleza (como los arcoíris) se quiebra y el tiempo se escapa. Sin embargo, el coro reitera una esperanza: basta con que la persona pida ayuda («si dices la palabra») para que el narrador acuda a rescatarla, incluso desde las profundidades más oscuras.

El segundo verso aborda la fragilidad de las relaciones («cambiar de amigos como de ropa») y la incapacidad de valorar la suerte propia. La línea «enterrado bajo escombros, sesenta pies bajo» evoca una crisis existencial o emocional. Pero, de nuevo, la canción insiste en la redención a través de la conexión humana: ante el aislamiento, solo hace falta una palabra para romperlo. La repetición obsesiva de «I’ll come running» refuerza la urgencia y devoción detrás de este compromiso.

¿Cuál es tu interpretación? ¿Cómo te ha marcado esta canción?

Deja un comentario


Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *