Rabbit In Your Headlights [Unkle]
Letra
I’m a rabbit in your headlights
 Scared of the spotlight
 You don’t come to visit
 I’m stuck on this bed
Thin rubber gloves
 She laughs when she’s crying
 She cries when she’s laughing
Fat bloody fingers are sucking your soul away
I’m a rabbit in your headlights
 Christian suburbanite
 Washed down the toilet
 Money to burn
Fat bloody fingers are sucking your soul away
If you’re frightened of dying and then you hold on
 You’ll see devils tearing your life away
 But, if you’ve made your peace
 Then the devils are really angels
 Freeing you from the Earth… from the Earth
White worms on the underground
 Caught between stations
 Butter fingers
 I’m losing my patience
I’m a rabbit in your headlights
 Christian suburbanite
 You got money to burn
Fat bloody fingers are sucking your soul away
 away… away…
Traducción
Soy un conejo en tus linternas
 Asustado del proyector
 Usted no viene de   visita
 Estoy atascado en esta cama
 
 Guantes de goma finos
 Ella ríe   cuando está llorando
 Ella llora cuando está riendo
 
 Sangrientos dedos   gordos están aspirando tu alma
 
 Soy un conejo en tus   linternas
 Cristiano Suburbano
 Bañado debajo del baño
 Dinero   quemandose
 
 Sangrientos dedos gordos están aspirando tu alma
 
 Si te   asusta morir y esperas un momento
 Verás a los diablos rasgar tu vida   lejos
 Pero, si has hecho las paces
 Los diablos serán realmente   ángeles
 Liberándote de la tierra... de la tierra 
 
 Gusanos blancos en   el subterráneo
 Cogidos entre las estaciones
 Dedos de mantequilla
 Estoy   perdiendo mi paciencia
 
 Soy un conejo en sus linternas
 Cristiano   Suburbano
 Usted consiguió el dinero para quemarse
 
 Los dedos gordos   sangrientos están aspirando tu alma
 lejos... lejos...
Interpretación
La letra evoca una sensación de vulnerabilidad y angustia existencial, donde el protagonista se compara con un conejo paralizado por las luces de un auto, simbolizando el miedo a ser observado y juzgado. Las imágenes de guantes de goma y dedos sangrientos sugieren una relación fría y deshumanizante, posiblemente con el sistema médico o una dinámica interpersonal tóxica. La repetición de "Christian suburbanite" y "money to burn" podría criticar la hipocresía de una vida cómoda pero vacía, donde el alma se consume en la rutina y el materialismo.
El puente sobre los "diablos" y "ángeles" refleja la dualidad entre el miedo a la muerte y la paz de aceptarla, tema recurrente en Radiohead. Thom Yorke, conocido por explorar ansiedades modernas, parece contrastar la desesperación de aferrarse a la vida («white worms on the underground») con la liberación espiritual. La crítica social se entrelaza con lo personal: la pérdida de paciencia y los "dedos torpes" apuntan a un sistema que devora la autenticidad, dejando al individuo atrapado en su propia parálisis.
¿Cuál es tu interpretación? ¿Cómo te ha marcado esta canción?
 
  
 
Omar 21 abril 2024 a las 20:51
A qué se refiere exactamente esta letra alguien que me lo diga por favor…..
ResponderCharlie 3 junio 2024 a las 10:01
Pues tiene toda la pinta de tratarse de alguien que está en una camilla quirúrgica a punto de perder la vida, o al menos, debatiéndose entre la vida y la muerte.
ResponderLo de “i’m a rabbit in your headlights” es en referencia al foco de las operaciones quirúrgicas.
Lo de “You dont come to visit” da a pensar que se trata de alguien que llevaba tiempo en el hospital y nadie se acuerda de él.
“Fat bloody fingers are sucking my soul away” podría ser el cirujano.
Es solo una suposición, o más bien mi opinión personal.
También hay partes un poco surrealistas, pero creo que (concienzudamente o no) todo es un poco ambiguo y abierto a la interpretación de cada uno.