Proyecto:
Tocada por primera vez: 27 de Enero de 2021
Duración: 3:39

Historia:

La versión de estudio fue hecha pública al mismo tiempo que You Will Never Work In Television Again.

Letra

Easy, easy
It begs me while I’m sleeping
I desire a second chance
I have set myself on fire

It’s easy
Don’t mess with me
Don’t mess with me
As I die in the flames
As I set myself on fire

Uh

(Wakes me from my sleep
Smoke wakes me from
Wakes me from my sleep
Smoke wakes me from)

Yeah, yeah, yeah, yeah
A one true revolution

(Wakes me from my sleep
Smoke wakes me from my sleep
Smoke wakes me)

It’s easy to leave me
We should give ourselves another chance
Let go of our troubles
Into our caress
Our caress

And we set ourselves on fire
We set ourselves on fire

(Wakes me from my sleep
Smoke wakes me from
Wakes me from my sleep
Smoke wakes me from
Wakes me from my sleep
Smoke wakes me from my sleep
Smoke wakes me from my sleep)

Yeah

Traducción

Tranquilo, tranquilo
Me ruega mientras duermo
Deseo una segunda oportunidad
Me he prendido fuego
Es fácil
No te metas conmigo
No te metas conmigo
Mientras muero en las llamas
Mientras me prendo fuego

Uh

(Me despierta de mi sueño
Humo me despierta de
Me despierta de mi sueño
Humo me despierta de)

Sí, sí, sí, sí
Una verdadera revolución

(Me despierta de mi sueño
Humo me despierta de mi sueño
Humo me despierta)

Es fácil dejarme
Deberíamos darnos otra oportunidad
Olvidarnos de nuestros problemas
Con nuestras caricias
Nuestras caricias

Y nos prendemos fuego
Nos prendemos fuego

(Me despierta de mi sueño
Humo me despierta de
Me despierta de mi sueño
Humo me despierta de
Me despierta de mi sueño
Humo me despierta de mi sueño
Humo me despierta de mi sueño)

Interpretación

La letra de The Smoke evoca una lucha interna entre la autodestrucción y el anhelo de redención. La metáfora de "prenderse fuego" simboliza un acto extremo de purificación o renuncia, quizás para escapar de errores pasados o ciclos dañinos. La repetición de "smoke wakes me from my sleep" sugiere un despertar forzado, una conciencia abrupta de realidades ocultas, mientras que la mención de una "revolución verdadera" apunta a un cambio radical, no externo, sino íntimo y personal.

El llamado a "darnos otra oportunidad" y la referencia al "abrazo" contrastan con la imaginería violenta, insinuando que incluso en la destrucción hay un espacio para la conexión humana. La ambivalencia entre lo fácil de abandonar y la esperanza de reconciliación refleja la dualidad del dolor y la resiliencia. Al final, el humo que interrumpe el sueño podría ser tanto un recordatorio de lo perdido como un símbolo de liberación, donde arder no es solo morir, sino transformarse.

¿Cuál es tu interpretación? ¿Cómo te ha marcado esta canción?

Deja un comentario


Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *