Disponible en:
Atoms for Peace
Letra
No more going to the dark side
 With your flying saucer eyes
 No more falling down a wormhole
 That I have to pull you out
The wriggling, wiggling worm inside
 Devours from the inside out
 No more talk about the old days
 It’s time for something great
Want you to get up and make it work
 So many allies, so many allies
 So feel the love come off of them
 And take me in your arms
Peel all of your layers off
 I want to eat your artichoke heart
 No more leaky holes in your brain
 And no false starts
I want to get up and make it work
 So many allies
 So feel the love come off of them
 And take me in your arms
I want to get up and make it work
 Want you to get up and make it work
Hey it’ll be okay
Traducción
No más irte al lado oscuro
con tus ojos de platillo volador.
No más caerte en un agujero de gusano
del que te luego deba sacarte.
El gusano que se mueve y retuerce dentro
devora desde las entrañas.
No más hablar de los viejos años,
es hora de algo grande.
¿Quieres pararte y hacerlo funcionar?
Tantos aliados, tantos aliados.
Siente el amor que se desprende de ellos
y tómame en tus brazos.
Quítate todas las cascaras,
me quiero comer tu semilla de alcachofa.
No más aberturas en tu cerebro
ni salidas nulas.
Quiero levantarme y hacerlo funcionar.
Tantos aliados, tantos aliados.
Siente el amor que se desprende de ellos
y tómame en tus brazos.
Quiero levantarme y hacerlo funcionar.
¿Quieres levantarte y hacerlo funcionar?
Oye, estará bien.
Interpretación
La letra de Atoms for Peace parece explorar la liberación de ciclos autodestructivos y la búsqueda de conexión genuina. La referencia a "el lado oscuro" y los "agujeros de gusano" simbolizan escapes dañinos o pensamientos obsesivos, mientras el "gusano que se retuerce" representa una corrosión interna. Hay un llamado a abandonar el pasado (".No más hablar de los viejos tiempos") y construir algo nuevo, impulsado por la colaboración ("tantos aliados") y el amor que emana de la unidad colectiva.
La metáfora de "comer tu corazón de alcachofa" sugiere un deseo de vulnerabilidad compartida, de despojar capas hasta lo esencial. La repetición de "hacer que funcione" refleja urgencia por sanar, cerrando heridas mentales ("agujeros en tu cerebro") y evitando retrocesos. El verso final ("Hey, estará bien") actúa como un mantra reconfortante, equilibrando la angustia con esperanza en medio del caos.
¿Cuál es tu interpretación? ¿Cómo te ha marcado esta canción?