(Video versión Reino Unido.)

Duración: 4:17

Historia:

Sencillo en The Bends.

Letra

Two jumps in a week
I bet you think that’s pretty clever
Don’t you boy?

Flying on your motorcycle
Watching all the ground
Beneath you drop

You’d kill yourself for recognition
Kill yourself to never
Ever stop

You broke another mirror
You’re turning into something
You are not.

Don’t leave me high
Don’t leave me dry
Don’t leave me high
Don’t leave me dry

Drying up in conversation
You will be the one
Who cannot talk

All your insides fall to pieces,
You just sit there wishing
You could still make love.

They’re the ones who’ll hate you
When you think you’ve got
The world all sussed out.

They’re the ones who’ll spit at you,
you will be the one
screaming out

Don’t leave me high
Don’t leave me dry
Don’t leave me high
Don’t leave me dry

It’s the best thing that you ever had,
the best thing that you ever, ever had.
It’s the best thing that you ever had,
the best thing you have had, has gone away.

Don’t leave me high
Don’t leave me dry

Traducción

Dos altos índices en una semana,
apuesto a que crees eso es muy astuto,
¿no chico?

Volando en tu motocicleta,
mirando cómo el suelo
cae debajo de ti.

Te matarías por reconocimiento,
te matarías hasta
no parar nunca.

Rompiste otro espejo.
Te está convirtiendo
en algo que no eres.

No me dejes desamparado,
no me dejes abandonado.
No me dejes desamparado,
no me dejes abandonado.

Quedándote en blanco al charlar,
tú serás el único
que no podrá hablar.

Todo tu interior se cae a pedazos,
te sientas ahí deseando
aún poder hacer el amor.

Ellos serán los únicos que te odiarán
cuando creas tener
el mundo a tus pies.

Serán los únicos que te escupirán,
serás el único
que gritará.

No me dejes desamparado,
no me dejes abandonado.
No me dejes desamparado,
no me dejes abandonado.

Es lo mejor que jamás hayas tenido,
lo mejor que jamás tendrás.
Es lo mejor que jamás hayas tenido,
lo mejor que jamás hayas tenido, ya no está.

No me dejes desamparado,
no me dejes abandonado.

Interpretación

La letra de "High and Dry" refleja una crítica a la autodestrucción y la búsqueda vacía de validación externa. El narrador advierte a alguien —quizás un amigo o una versión de sí mismo— sobre sus actos temerarios, como arriesgarse en una moto o romper espejos, símbolos de una identidad fracturada. La repetición de "Don’t leave me high, don’t leave me dry" suplica no ser abandonado en un estado de vulnerabilidad, sugiriendo que la obsesión por el éxito o el reconocimiento termina aislando y corrompiendo la esencia genuina de la persona.

La segunda parte profundiza en las consecuencias emocionales: la incapacidad de conectar, la soledad y el arrepentimiento. La línea "It’s the best thing that you ever had, has gone away" resuena como un lamento por perder algo auténtico —amor, inocencia o integridad— en pos de una falsa imagen. Aunque Radiohead rara vez ha explicado abiertamente esta canción, su tono coincide con la exploración de Thom Yorke sobre la alienación moderna y la fragilidad humana, temas recurrentes en su obra durante los 90.

¿Cuál es tu interpretación? ¿Cómo te ha marcado esta canción?

4 comentarios sobre High and Dry


Laura 8 diciembre 2024 a las 0:11

Para mi es un chico que se siente perdido, abandonado y desesperado, busca reconocimiento, y desafía su suerte, y el es el que se deja cada vez más, lo único q controla es su motocicleta y la velocidad.

Responder
Yang 2 junio 2022 a las 11:36

Mi proyección dee high and dry es sobre las personas que están rompiendo sus propios lineamientos y al mundo no le parece, así que no sabe cómo reaccionar ante eso y se sienten medio perdidos

Responder
Jorge juarez 5 abril 2022 a las 21:20

high and dry es más bien cómo dejar a alguien esperando o plantado si lo quiere ver más coloquialmente.

Responder
RHMX 24 abril 2022 a las 3:02

Gracias por la anotación, Jorge.

Responder

Deja un comentario


Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *