Disponible en:
Letra
Shake hands, genocide, molasses
Jet powered caravans, molasses
I’m too good, you’re stuck on
Rent free earthquake zone, molasses
I need someone else’s glasses
Starving waitresses in plasters
Fat houseflies, genocide
We’ve been stitched up, molasses
Traducción
Apretón de manos, genocidio, melaza.
Caravanas a propulsión, melaza.
Soy demasiado bueno, tu estás atrapado.
Renta zona segura de terremotos, melaza.
Necesito los anteojos de alguien más.
Meseras hambrientas enyesadas.
Moscas gordas, genocidio.
Ya nos han suturado, melaza.