Disponible en:
Duración: 3:11
Come on, come on
You think you’ll drive me crazy
Well, come on, come on
You and whose army?
You and your cronies?
Come on, come on
Holy Roman Empire
Come on if you think
Come on if you think
You can take us on
You can take us on
You and whose army?
You and your cronies?
You forget so easy
We ride tonight
Ghost horses
Vamos, vamos.
¿Crees que me volverás loco?
Pues, vamos, vamos.
¿Tú y qué ejercito?
¿Tú y tus amigotes?
Vamos, vamos.
Santo Imperio Romano.
Adalente, si tú crees que...
Adalente, si tú crees que
puedes derribarnos,
que puedes derribarnos.
¿Tú y qué ejercito?
¿Tú y tus amigotes?
Se te olvida tan fácil.
Esta noche calbagamos
caballos fantasmas.
La letra de You and Whose Army? refleja un desafío audaz contra un poder opresor, posiblemente autoridad política o sistemas corruptos. La frase "You and whose army?" ridiculiza la supuesta fuerza del oponente, cuestionando su legitimidad. La referencia al "Holy Roman Empire" alude a estructuras de poder decadentes, mientras el verso final sobre "ghost horses" evoca una resistencia clandestina e imparable. Thom Yorke, conocido por su escepticismo hacia el poder, podría estar criticando la arrogancia de líderes que subestiman al pueblo.
El tono es de rebelión colectiva: "We ride tonight" sugiere unidad en la lucha. Las repeticiones de "Come on" retan al opresor a confrontar una fuerza mayor, mientras "You forget so easy" advierte sobre la memoria histórica de las resistencias. La mención de "cronies" (compinches) enfatiza la corrupción sistémica. Radiohead, influenciado por contextos de agitación social, plasma aquí una metáfora de esperanza en la acción colectiva frente a estructuras opresoras.
¿Cuál es tu interpretación? ¿Cómo te ha marcado esta canción?