Producido y dirigido por Garth Jennings. Coreografía de Wayne McGregor.

El video, filmado totalmente en blanco y negro, muestra a Thom realizando un baile con movimientos azarosos, en ocasiones simulando una flor de loto. A pesar de su evidente naturaleza al bailar, Thom en realidad lleva a cabo una coreografía, según explicó Wayne McGregor, coreógrafo del Ballet Real e inventor del Random Dance.

Disponible en:

Tocada por primera vez: 2 de octubre de 2009, Echoplex, Los Angeles (Estados Unidos)

Duración: 5:01

Historia:

"Lotus Flower" es el primer sencillo de The King of Limbs. Fue lanzada a la par del disco el 18 de febrero de 2011, con un sorpresivo video publicado desde el blog de la banda, el Dead Air Space.

Fue tocada por primera vez por el proyecto solista de Thom Yorke —que más tarde sería Atoms for Peace— en ese momento como una canción sin nombre.

Glosario y notas de traducción:

All I want is the moon upon a stick: Querer imposibles, pedir demasiado, como querer el mundo en las propias manos de uno. La traducción se obtuvo de la edición de The Universal Sigh en español.

Letra

I will shape myself into your pocket
Invisible
Do what you want
Do what you want

I will shrink and I will disappear
I will slip into a groove
And cut me off, and cut me off

There’s an empty space inside my heart
Where the weeds take root
So now I set you free
I set you free

There’s an empty space inside my heart
Where the weeds take root
So now I set you free
I set you free

Slowly we unfurl
As lotus flowers
Cause all I want is the moon upon a stick
Just to see what if
Just to see what is
I can’t kick the habit
“Just to feed your fast-ballooning head.”
Listen to your heart!

We will shrink and then be quiet as mice
And while the cat is away
Do what we want
Do what we want

There’s an empty space inside my heart
Where the weeds take root
So now I set you free
I’ll set you free

Cause all I want is the moon upon a stick
just to see what if
Just to see what is

The bird that’s flown into my room
Slowly we unfurl
As lotus flowers
Cause all I want is the moon upon a stick

I dance around the pit
The darkness is beneath
I can’t kick the habit
“Just to feed your fast-ballooning head.”
Listen to your heart!

Traducción

Me acomodaré en tu bolsillo,
invisible,
haz lo que quieras,
haz lo que quieras.

Me encogeré y desapareceré,
caeré en una ranura
y me cortaré, me cortaré.

Hay un vacío en mi corazón
donde la mala hierba se arraiga,
así que te dejo libre,
te dejo libre.

Hay un vacío en mi corazón
donde la mala hierba se arraiga,
así que te dejo libre,
te dejo libre.

Lentamente nos abrimos
como flores de loto.
Todo lo que quiero es el mundo en mis manos.
Sólo para ver si,
Sólo para ver lo que es.
No puedo quitarme el hábito.
"Sólo para alimentar tu inflada cabeza."
¡Escucha tu corazón!

Nos encogemos y calmamos como ratoncillos,
mientras el gato no está.
Hgamos lo que queramos,
hagamos lo que queramos.

Hay un vacío en mi corazón
donde la mala hierba se arraiga,
así que te dejo libre,
te dejo libre.

Porque quiero algo imposible,
sólo para ver qué tal,
sólo para ver qué es.

El ave que ha volado dentro de mi habitación.
Lentamente nos abrimos,
como flores de loto.
Todo lo que quiero es el mundo en mis manos.

Bailo alrededor de un pozo,
la obscuridad está allá abajo.
No puedo quitarme el hábito.
"Sólo para alimentar tu inflada cabeza."
¡Escucha tu corazón!

Deja un comentario


Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *